Google, mobil tercüme uygulamalarına yeni beceriler ekliyor. Bunlarda ilki şirketin mobil çeviri uygulaması Google Translate‘e eklemeye hazırlandığı simültane çeviri özelliği.
The New York Times’ın haberine göre, Google’ın halihazırda 90 dilde yazılı tercüme servisi sunan uygulaması, popüler dillerden biri konuşulduğunda otomatik olarak tanımaya ve bunu yazılı metne çevirmeye başlayacak.
Farklı dillerdeki konuşmaların gerçek zamanlı olarak, uygulama üzerinden tercüme edilmesi için ilk kolları sıvayan hatılayacağınız gibi Microsoft olmuştu. Geçtiğimiz Aralık ayı ortasında Skype Translator servisinin ilk versiyonunu açan Microsoft, İngilizce ve İspanyolca konuşmaları gerçek zamanlı olarak tercüme etmeye başlamıştı.
Özellik, Google’ın bugün Android cihazlara toplam 100 milyon kez indirildiğini belirttiği Translate uygulamasına yakında gelecek bir güncellemeyle eklenecek.
Translate’in aylık aktif kullanıcı sayısı ise 500 milyon, Google’a göre.
Google’ın tercüme özelliklerini iyileştirmek için yeni bir özellik ekleyeceği diğer uygulaması ise efsanevi Word Lens. Geçtiğimiz Mayıs ayında uygulamanın geliştiricisi olan Quest Visual’ın satın alınmasıyla Google’a katılan Word Lens, çeviri servisi için görsel ve metin tanıma becerilerini birlikte kullanıyor.
Henüz tanışmadıysanız mutlaka edinmeniz gereken ücretsiz bu uygulamayla, tercüme etmek istediğiniz yazıyı telefonunuzun kamerasına göstermeniz yeterli. Uygulama, tabelalardan restoran mönülerine, TV’den kitaplara yazının olduğu her yerde Rusça’da İspanyolca’ya, İtalyanca’dan Çince’ye farklı dillerde çeviri yapıyor.
Habere göre, Google yabancı dildeki bir metni otomatikman ana dilinize tercüme edecek yeni bir servisi de sunmaya hazırlanıyor. Bu servisin Word Lens ile bağlantılı olarak sunulacak gibi görünüyor.akşam